CNRS Lejournal - Sciences : dans la forge des mots nouveaux

Ou comment les « nouveaux mots » sont acceptés au Nourjal Hautficiel.  Je cite:

... En fin de compte, même si le terme « information fallacieuse » était plus juste, nous ne l’avons retenu que comme synonyme d’« infox » pour la traduction française. « Fallacieux » est d’un usage soutenu, il risquait de n’être utilisé que par une partie de la société civile. Le terme « infox » est plus court et plus percutant. Il entre aussi en résonance avec « intox », qui existe déjà en français.

Sciences : dans la forge des mots nouveaux

CNRS Lejournal - Sciences : dans la forge des mots nouveaux

Source: lejournal.cnrs.fr

Tof ton stétho - IDEL nomade, interprète officiel du médical approximatif.

Tof ton stétho - IDEL nomade, interprète officiel du médical approximatif.

« Aude hal apeau près ». A lire aussi sa prose sur le lien =) Il y a des tournées normales. Celles où tu fais ton boulot, tu soignes, tu ranges ton stétho, tu bois ton café tiède et tu rentres chez toi. Et il y a les autres. Les tournées où les patients décident collectivement de réinventer la  […]

Lire la suite

La recherche, un travail de fourmi | Tu mourras moins bête | ARTE

La recherche, un travail de fourmi | Tu mourras moins bête | ARTE

Hmmm, trouver son chemin pour une fourmi en plus des phéromones. Le pitch:

Imaginez, vous êtes une minuscule fourmi dans une jungle, et vous trouvez un superbe bout de cookie à trois mètres de votre fourmilière… Comment vous allez retrouver le chemin de votre fourmilière, avec tous les zigzags que vous avez fait, vos piètres yeux et les obstacles dans tous les sens ? Prof Moustache se penche sur la myrmécologie, la science qui étudie les fourmis.

La recherche, un travail de fourmi | Tu mourras moins bête | ARTE

La recherche, un travail de fourmi | Tu mourras moins bête | ARTE

La vidéo:

Lire la suite

Haut de page